<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      左傳宣公宣公七年的文言文

      時間:2021-06-14 12:36:34 文言文 我要投稿

      左傳宣公宣公七年的文言文

        作者:左丘明

      左傳宣公宣公七年的文言文

        【經】七年春,衛侯使孫良夫來盟。夏,公會齊侯伐萊。秋,公至自伐萊。大旱。冬,公會晉侯、宋公、衛侯、鄭伯、曹伯于黑壤。

        【傳】七年春,衛孫桓子來盟,始通,且謀會晉也。

        夏,公會齊侯伐萊,不與謀也。凡師出,與謀曰及,不與某曰會。

        赤狄侵晉,取向陰之禾。

        鄭及晉平,公子宋之謀也,故相鄭伯以會。冬,盟于黑壤,王叔桓公臨之,以謀不睦。

        晉侯之立也,公不朝焉,又不使大夫聘,晉人止公于會,盟于黃父。公不與盟,以賂免。故黑壤之盟不書,諱之也。

        注釋

        翻譯

        七年春季,衛國的孫桓子來魯國締結盟約,兩國開始修好,同時商量和晉國會見。

        夏季,魯宣公會合齊惠公聯兵進攻萊國,這是由于事先并沒有讓我國參與策劃。凡是出兵,事先參與策劃叫做“及”,沒有參與策劃叫做“會”。

        赤狄入侵晉國,割取了向陰的谷子。

        鄭國和晉國講和,這是出于公子宋的謀劃,所以公子宋作為鄭君的贊助行禮者來參加盟會。冬季,在黑壤結盟。周卿士王叔桓公到會監臨,以促成不和睦的.諸侯重建邦交。

        晉成公即位的時候,魯宣公沒有去朝見,又不派大夫訪問,晉國人因此在會上拘留了他。在黃父結盟,宣公沒有參加,由于向晉國送了一些財物才得以被釋放回國。所以《春秋》不記載黑壤的結盟,這是由于隱諱國君受辱。

      【左傳宣公宣公七年的文言文】相關文章:

      左傳·宣公·宣公十七年原文附譯文06-19

      左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯06-19

      《左傳·宣公·宣公六年》原文譯文07-07

      左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

      左傳·宣公·宣公十年原文附譯文06-19

      關于左傳·宣公·宣公八年原文及翻譯07-05

      左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯07-05

      《左傳·宣公二年》閱讀題答案及譯文06-30

      文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯07-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品永久在线观看 | 亚洲成a人片在线不卡一二三区 | 日本一道本精品一区二区手机版 | 每日更新在线观看AV_手机 | 亚洲乱码成熟视频在线播放 | 一级视频亚洲视频在线观看 |