<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

      時間:2021-06-18 19:47:32 文言文 我要投稿

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

        22《五柳先生傳》陶淵明

      《五柳先生傳》的文言文翻譯

        原文:

        先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環堵蕭然,不蔽風日;短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

        贊曰:黔婁有言:"不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。"其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

        翻譯:

        五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。住宅旁邊有五棵柳樹,就把它當作自己的.號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,只求領會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究,每對書中的內容有所領會,就高興得忘了吃飯。他本性嗜酒,家里窮不能常喝。親戚舊友知道他這種情況,有時擺酒叫他來喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家,竟不舍不得離開。簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽風和陽光。粗布短衣上打了補丁,飯籃子和瓢里經常是空的,他安然自若。經常寫文章自我娛樂,稍微表露出自己的志趣。他忘記心中的得與失,這樣過完自己的一生。

        評論說:黔婁的妻子曾經說過:"不為貧賤而憂愁,不熱衷于發財做官。"這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,把自己的志趣當作快樂。(他是)無懷氏的百姓嗎?或者是葛天氏的百姓吧?

      【《五柳先生傳》的文言文翻譯】相關文章:

      《五柳先生傳》文言文翻譯04-11

      五柳先生傳文言文的翻譯04-03

      《五柳先生傳》文言文及翻譯04-03

      五柳先生傳文言文翻譯03-30

      五柳先生傳的文言文翻譯04-02

      五柳先生傳文言文及翻譯02-17

      五柳先生傳文言文原文及翻譯03-27

      初中的文言文翻譯《五柳先生傳》06-17

      關于五柳先生傳的文言文翻譯05-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲无玛中文字幕久久婷婷 | 亚洲中文有码字幕日本 | 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 综合亚洲国产一区二区三区 | 欧美日韩国产偷看 | 亚洲欧美日韩在线播放 |