<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      富人之子文言文原文與譯文

      時間:2022-08-02 15:10:55 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      富人之子文言文原文與譯文

        富人之子

      富人之子文言文原文與譯文

        宋代:蘇軾

        齊有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

        一日,艾子謂其父曰:“君之子雖美,而不通世務,他日曷能克其家?”

        父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,豈有不通世務者耶?”

        艾子曰:“不須試之他,但問君之子,所食者米,從何來?若知之,吾當妄言之罪。”

        父遂呼其子問之。其子嘻然笑曰:“吾豈不知此也?每以布囊取來。”

        其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中來?”

        艾子曰:“非其父不生其子。”

        譯文

        齊國有個富人,家里有很多錢,但是他的兩個兒子很笨,兒子的父親又不教他。一天,艾子對富人說:“您的兒子雖然很好,但(您的兒子)不通事務,他日后怎么能夠持家呢?”富人大怒道:“我的兒子,聰明并且具有各種本領,怎么會不了解世間的各種事務呢?”艾子說:“不如試一試他,只要問你的兒子,米是從哪里來的,如果知道,我承擔造謠的罪名。”父親就叫他的兒子來問他,兒子笑嘻嘻地說:“我怎么會不知道呢?米是從布袋里取來的。”富人神情變得嚴肅,改變面容說:“兒子(你)太笨了,難道不知道米是從田中來的嗎?”艾子說:“不是他的父親不生他的兒子(有這樣的父親,兒子怎么會不笨呢)。”

        注釋

        累:積攢、擁有

        克:勝任。

        敏:靈敏,聰明。

        多能:多種本領。

        妄言:亂說,造謠。

        愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

        恃:依靠,指具有。

        當:擔當,承擔。

        曷﹕何,怎能。

        愀然改容:神色變得嚴肅。改容,改變面色。

        甚:十分,很。

        以:從。

      【富人之子文言文原文與譯文】相關文章:

      《富人之子》原文及譯文09-24

      文言文《富人之子》原文及翻譯08-27

      文言文楊氏之子原文及譯文05-16

      富人之子原文及翻譯08-29

      《楊氏之子》原文及譯文08-12

      楊氏之子文言文原文翻譯08-27

      文言文《葉公好龍》原文及譯文08-27

      師說文言文原文及譯文09-24

      文言文原文及譯文解析09-24

      文言文原文及譯文賞析09-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩精品少妇一区二区三区 | 性视频一区二区三区 | 亚洲天堂在线观看视频 | 亚洲国产综合色九九。 | 亚洲v日韩v欧美高清在线观看 | 日韩中文高清在线专区 |