<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯

      時間:2022-04-12 11:56:08 文言文 我要投稿

      《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯

        漫長的學習生涯中,大家對文言文一定不陌生吧?文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編收集整理的《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯

        作品簡介《魯恭治中牟》出自歷史學家范曄《后漢書》。一個政治上上了軌道的地方或國家,既重視法治,又重視德治。忽視任何一方面都是不對的'。

        作品原文

        魯恭治中牟

        魯恭為中牟令,重德化,不任刑罰。袁安聞之,疑其不實,陰使人往視之。隨恭行阡陌,俱坐桑下。有雉過,止其旁,旁有兒童。其人曰:“兒何不捕之?”兒言雉方雛,不得捕。其人訝而起,與恭決曰:“所以來者,欲察君之政績也。今蝗不犯境,此一異也;愛及鳥獸,此二異也;童有仁心,三異也。久留徒擾賢者耳,吾將速反,以狀白安。”(據《后漢書》改寫)

        作品注釋

        1.為:擔任。

        2.中牟令:中牟縣的縣官。

        3.雉:俗稱野雞。

        4.德化:用道德教化。

        5.任:用。

        6.陰:暗暗地,暗中。

        7.使:派。

        8.阡陌:田間小路。

        9.止:停止。

        10.方:才。

        11.得:能夠。

        12.訝:驚訝。

        13.今:現今。

        14.犯:侵犯。

        15.境:邊境。

        16.及:推及。

        17.徒:只,僅。

        18.耳:罷了。

        19.將:將要。

        20.反:通“返”,回去。

        21.狀:情況。

        22.白:報告。

        23.異:過人之處。

        24.俱:一起。

        25.其人訝而起:表示修飾的連詞,不譯。(句子譯作:驚訝地站起來)

        26.止其旁:省略句,應為“止于其旁”。

        27.雛:小。

        28.決:告訴。

        29.所以來者,欲察君之政績也:……的原因。判斷句。

        30.今蝗不犯境,此一異也:判斷句。

        作品譯文

        魯恭擔任中牟縣令,注重用道德感化百姓,不用刑罰的方式。朝中大官袁安聽說這件事,懷疑它不是真的,暗地里(私下)派人到中牟縣去視察。那人與魯恭走在田間小路上,一起坐在桑樹下。有一只野雞經過,在他們旁邊停下,旁邊有一個小孩。那個人說:“你為什么不把它抓住?”那個小孩說野雞還是幼雞,不能抓。那人很驚訝,對魯恭說:“我此次前來,是要檢查你的政績的。蝗蟲不犯縣境,這是我看到的第一個現象;愛護鳥獸,這是第二個現象;小孩也懷有仁愛之心,這是第三個現象。我久留只會打擾賢者。我將快速返回,把情況報告袁安。”

        文言知識

        徒。可解釋為“徒然、白白地”,還可解為“只”、“人”等。上文“久留徒擾賢者耳”中的“徒”,解釋為“、“只”、“只會”。又,“歹徒”、“匪徒”,這“徒”是指壞人。

        啟發與借鑒

        一個政治上上了軌道的地方或國家,既重視法治,又重視德治。忽視任何一方面都是不對的。

        作者簡介

        范曄(398年—445年),字蔚宗,順陽(今河南南陽淅川)人,南朝宋史學家、文學家。

        范曄出身士族家庭,元熙二年(420年),劉裕代晉稱帝,范曄應招出仕,任彭城王劉義康門下冠軍將軍、秘書丞;元嘉九年(432年),因得罪劉義康,被貶為宣城太守,于任內著寫《后漢書》。元嘉十七年(440年),范曄投靠始興王劉浚,歷任后軍長史、南下邳太守、左衛將軍、太子詹事。元嘉二十二年(445年),因參與劉義康謀反,事發被誅,時年四十八歲。

        范曄才華橫溢,史學成就突出,其《后漢書》博采眾書,結構嚴謹、屬詞麗密,與《史記》《漢書》《三國志》并稱“前四史”。

      【《魯恭治中牟》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

      魯恭治中牟文言文原文及翻譯11-26

      《魯相嗜魚》文言文原文注釋翻譯04-11

      《曾參不受魯君邑》文言文翻譯及原文注釋06-23

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

      文言文《黃耳傳書》原文注釋翻譯03-18

      《愚人食鹽》文言文原文注釋翻譯03-14

      《畫蛇添足》文言文原文注釋翻譯03-17

      《韓琦大度》文言文原文注釋翻譯07-19

      《鹿亦有知》文言文原文注釋翻譯04-11

      《夸父逐日》文言文原文注釋翻譯10-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲色一色噜一噜噜噜人与 | 亚洲Aⅴ免费午夜视频 | 精品亚洲不卡一区二区三区四区 | 欧美久久久久久久综合网 | 亚欧乱色熟女一区二区 | 日韩精品亚洲一区在线综合 |