<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《共工怒觸不周山》文言文原文注釋翻譯

      時間:2022-04-13 10:40:35 文言文 我要投稿

      《共工怒觸不周山》文言文原文注釋翻譯

        在平日的學習中,我們最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中國古代的書面語言,是現代漢語的源頭。你還記得哪些經典的文言文呢?下面是小編為大家整理的《共工怒觸不周山》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

      《共工怒觸不周山》文言文原文注釋翻譯

        作品簡介

        《共工怒觸不周山》是一個著名的上古神話傳說。共工,又稱共工氏,是中國古代神話中的水神,掌控洪水。在中國先秦古書《列子·湯問》中記載,傳說共工素來與顓頊不合,發生驚天動地的大戰,最后以共工失敗而憤怒地撞上不周山而告終。

        作品原文

        共工怒觸不周山

        昔者,共工與顓頊爭為帝,怒而觸不周之山,天柱折,地維絕。天傾西北,故日月星辰移焉;地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

        作品注釋

        1、共工:傳說中的部落領袖,炎帝的后裔。

        2、觸:碰、撞。

        3、不周山:山名,傳說在昆侖西北。《山海經·大荒西經》載:“大荒之隅,有山而不合,名曰不周。”

        4、昔者:從前。

        5、而:表順承。

        6、顓頊(zhuānxū):傳說中的五帝之一,黃帝的后裔。

        7、為:做。

        8、天柱折,地維絕:支撐天的.柱子折了,掛地的繩子斷了。古人認為天圓地方,有八根柱子支撐、地的四角有大繩系掛。維,繩子。絕,斷。

        9、傾:傾斜。

        10、西北:名詞用作狀語,向西北。

        11、移:移動。

        12、焉:兼詞,與“于是”或“于此“相當,文中譯為“這,這里”。

        13、水潦(lǎo):泛指江湖流水。潦,積水。

        14、塵埃:塵土,這里指泥沙。

        15、故:所以。

        16、歸:匯集。

        17、絕:斷。

        作品譯文

        從前,共工與顓頊爭奪部落天帝之位,(共工在大戰中慘敗,)憤怒地撞擊不周山,支撐天的柱子折了,系著大地的繩索斷了。(所以)天向西北方向傾斜,所以日月、星辰都向西北方向移動了;大地的東南角塌陷了,所以江河泥沙都朝東南方向流去。

        作品翻譯

        從前,共工與顓頊爭奪部落天帝之位,(共工在大戰中慘敗)(共工)憤怒地用頭撞擊不周山,支撐著天的柱子折斷了,拴系著大地的繩索也斷了。(所以)天向西北方向傾斜,所以日月、星辰都向西北方向移動了;大地的東南角塌陷了,所以江河積水泥沙都朝東南角流去了。

      【《共工怒觸不周山》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

      共工怒觸不周山擴寫作文01-27

      共工怒觸不周山650字-想象作文01-17

      《墨子怒耕柱子》文言文原文注釋翻譯03-25

      《山市》文言文原文注釋翻譯04-12

      《山市》文言文原文注釋翻譯2篇04-12

      《工之僑獻琴》文言文原文注釋翻譯07-16

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲色大成网站韩国黄 | 最新AV中文字幕在线看 | 亚洲人成αⅴ网站在线 | 亚洲特黄在线免费视频播放 | 午夜福利在线亚洲视频 | 亚洲国产激情在线一区 |