<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      朝三暮四文言文翻譯及注釋

      時間:2024-12-03 10:39:41 文言文 我要投稿

      (熱門)朝三暮四文言文翻譯及注釋

        在平凡的學習生活中,大家都知道一些經典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編幫大家整理的朝三暮四文言文翻譯及注釋,希望對大家有所幫助。

      (熱門)朝三暮四文言文翻譯及注釋

        宋有狙公者,愛狙。養之成群,能解狙之意;狙亦得公之心。損其家口,充狙之欲。俄而匱焉。將限其食。恐眾狙之不馴于己也,先誑之曰:“與若芧,朝三而暮四,足乎?”眾狙皆起怒。俄而曰:“與若芧,朝四而暮三,足乎?”眾狙皆伏而喜。 ——————選自《莊子·齊物論》

        翻譯

        宋國(今商丘)有一個養獼猴的老人,他很喜歡獼猴,養了一大群獼猴,他能懂得獼猴們的心意,獼猴們也能夠了解那個人的心思。那位老人因此減少了他全家的口糧,來滿足獼猴們的欲望。但是不久,家里缺乏食物了,他想要限制獼猴們吃橡粟的數量,但又怕獼猴們生氣不聽從自己,就先騙獼猴們:“我給你們的橡樹果實,早上三顆,晚上四顆,這樣夠嗎?”眾多獼猴一聽很生氣,都跳了起來。過了一會兒,他又說:“我給你們的橡樹果實,早上四顆,晚上三顆,這樣足夠嗎?”獼猴們聽后都很開心地趴下,都很高興對那老人服服帖帖的了。

        注釋

        1、狙公:養獼猴的人。

        2、解:了解,理解,懂得。

        3、狙(jū):獼猴。

        4、意:心意。

        5、得:懂得。

        6、得公之心:了解他的心思。

        7、損:減少。

        8、家口:家中口糧。口:口糧。

        9、充:滿足。

        10、欲:欲望,要求。

        11、俄而:一會兒,不久。

        12、匱:不夠。

        13、限:減少。

        14、恐:恐怕。

        15、馴(xùn):馴服,順從,聽從。引申為服服帖帖

        16、誑(kuáng):欺騙。

        17、與:給。

        18、若:文言文中的人稱代詞,就是“你”、“你們”。

        19、芧(xù):橡樹的果實,俗稱“橡栗”。

        20、足:夠,足夠。

        21、眾:所有的。

        22、皆:都。

        23、而:表修飾。

        24、起而怒:一起生氣起來。怒:惱怒,生氣。

        25、皆伏而喜:都很高興而趴在地上(一般是動物感到滿足時的動作)。伏:降伏,馴順。引申為服服帖帖。

        26、朝:早上。

        27、之:代詞。指代獼猴們。

      【朝三暮四文言文翻譯及注釋】相關文章:

      朝三暮四文言文翻譯及注釋04-28

      禮記文言文翻譯、注釋08-25

      公輸文言文翻譯及注釋08-12

      莊子文言文翻譯、注釋05-09

      公輸文言文翻譯及注釋03-01

      《莊子》文言文原文注釋翻譯05-26

      《楊氏之子》文言文翻譯及注釋12-13

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯05-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        午夜亚洲国产理论片中文飘花 | 日韩a级中文字幕视频 | 亚洲精品中文AV字幕乱码 | 中文字幕乱码精品久久久久 | 婷婷中文字幕精品 | 日韩美女少妇免费观看 |