<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      俄語商貿談判例句摘抄

      時間:2021-06-09 12:44:54 摘抄 我要投稿

      俄語商貿談判例句摘抄

        Давайте приступим к елу .

      俄語商貿談判例句摘抄

        讓我們開始談業務吧。

        Мы хотели ы осуить с вами вопрос о нашем сотруничестве.

        我們想同貴方討論我們合作的問題。

        С чего мы начнём?

        我們從什么問題開始?

        то вы соираетесь осужать во время встречи?

        會談時您打算談什么?

        Мы приехали к вам, чтоы поговорить с вами о артерных селках.

        我們到你們這里來是為了同你們談易貨貿易的問題。

        Наша компания починена войному руковоству.

        我們公司屬于雙重領導。

        Наша компания преставляет соой госуарственное внешнеторговое преприятие, соеиняющее произвоство и торговлю.

        我們公司是工貿結合的國營外貿企業。

        Компания выполняет госуарственную заачу внешней торговли.

        公司承擔國家下達的外貿任務。

        Компания занимается импортом и экспортом проукции лёгкой промышленности.

        公司經營輕工業產品的進出口業務。

        由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語:俄語商貿談判例句(二)—俄漢對照》。俄羅斯還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的'專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。

        Оъеинение является всекитайским интегрированным преприятием .

        公司是全國性集團公司

        Оъеинение применяет систему ответственности презиента .

        公司實行總經理負責制。

        Компания является комплексным местным преприятием внешней торговли.

        公司是綜合性地方對外貿易企業。

        Компания слеует политике 《оживления экономики внутри страны》 и 《открытия оступа к внешнему миру》.

        公司遵循對內搞活和對外開放的方針。

        Компания приерживается принципа 《равенства и взаимной выгоы》 .

        公司堅持平等互利的原則。

        Компания серечно желает всестороннего сотруничества с еловыми кругами всех стран.

        公司衷心歡迎國外各界通力合作。

        Компания может преложить услуги в технической консультации.

        本公司可提供技術咨詢服務。

        Компания занимается научным исслеованием по улучшению качества товаров лёгкой промышленности.

        本公司從事輕工業產品科技開發工作。

        В оъеинение вхоят местные и специальные компании.

        公司設有分公司和專業公司。

        В оъеинение вхоят торговые компании и преставительства.

        公司設有貿易公司和代表處。

        Компания устанавливает и развивает торговые связи и связи технике-экономического сотруничества внутри страны и за её преелами.

        公司真誠地與國內外朋友建立和發展貿易關系,進行經濟技術合作。

        Компания завоевала хорошую репутацию во внешней торговле строгим солюением контрактов, наёжной служой на основе равенства и взаимной выгоы.

        本公司信守合同,在平等互利的基礎上提供可靠的服務,從而在對外貿易方面獲得良好信譽。

        由俄羅斯小編03月01日編輯整理《商貿俄語:俄語商貿談判例句(二)—俄漢對照》。俄羅斯還精心為想學俄語的童鞋們準備了一些列的專題:《俄語口語實踐》、《看圖學俄語》、《商貿俄語》、《實用俄語》、《俄語口語》、《俄語口語》、《俄語語法》、《俄語入門》、《俄語語音入門》。俄語專題請點擊直接訪問。

      【俄語商貿談判例句摘抄】相關文章:

      精選傷感例句摘抄06-12

      經典唯美例句摘抄06-12

      經典情話例句摘抄06-12

      經典勵志例句摘抄06-12

      職稱俄語考試俄語詞匯摘抄03-16

      俄語數字用語摘抄03-16

      關于雨的例句摘抄06-12

      關于戀愛的例句摘抄06-12

      唯美傷感例句摘抄06-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲超清中文字幕无 | 中文字幕亚洲第一精品 | 亚洲AV色影在线 | 三级三级久久三级久久 | 日本免费精品一区二区三区最新 | 中文成人无字幕乱码精品区 |