<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《萬山潭作》翻譯賞析

      時間:2021-02-11 13:45:58 古籍 我要投稿

      《萬山潭作》翻譯賞析

        《萬山潭作》作者為唐朝文學家孟浩然。其古詩詞全文如下:

        垂釣坐磐石,水清心亦閑。

        魚行潭樹下,猿掛島藤間。

        游女昔解佩,傳聞于此山。

        求之不可得,沿月桌歌還。

        【前言】

        《萬山潭作》由孟浩然所作,詩中寫了清、閑,從神寄游女、歸舟放歌的情境中,聞一多評價這首詩說“這是詩的孟浩然,又是孟浩然的詩”,也恰好體現了詩人心境的悠閑、清靜、曠達、淡泊。

        【注釋】

        萬山:在襄陽西北,漢水南岸,又名漢皋山。又,晉杜預刻二碑記功,“一沉萬山之下,一立峴山之上”(《晉書·杜預傳》),則萬山潭,即其沉碑處。

        磐石:大石。

        亦:一作益。

        行:一作游。

        據《列仙傳》載,江妃二神女嘗出游江漢之濱,逢鄭交甫,交甫見而悅之,因請其配飾,二女遂手解佩與之,交甫受而懷之,去數十步,佩與二女俱不見。

        沿月:月下順流行船。桌歌:鼓桌而歌。樂府有《桌歌行》。

        【翻譯】

        坐在磐石上釣魚,河水清澈見底,心自然也很悠閑。魚在河水倒映的譚樹下游動,猴子依靠樹藤在其間游蕩。曾經游女在這解佩,聽說是在這座山中。心中非常向往,求之不得,沿著月光高聲放歌,乘舟而回。

        【鑒賞】

        萬山,在襄陽西北,漢水南岸,又名漢皋山。此地環(huán)境清幽,為襄陽名勝,又有神女解佩的傳說,更增添了一層迷人的色彩。浩然常游此地,詩集中就有三首于此得題。“萬山潭”,指山旁江水深曲處。

        首聯寫詩人沖淡的心情和垂釣之樂。垂釣本身,已樂在其中,何況靜坐磐石之上。“坐”字一字,更顯安閑。且潭水清澈,與閑適的心境相默契。詩中未提一個樂字,但樂字已融入閑淡之中。

        頷聯,所謂“魚行潭樹下”,似不合理,蓋魚是水中之物,不可能行之于樹下。細細體味,就可理解潭側之樹高于潭中之魚,且樹影映入潭水之中,魚兒翕翕游動,自由自在。故“魚行潭樹下”。在這里,詩人雖沒有正面描寫樹的倒影,但卻可以領悟出樹的倒影的蕩漾美,與游魚的動態(tài)美相互參差,更顯出美的多樣性。且“魚行”與“猿掛”,一低一高,遙相呼應,更拓展出空間的距離美。“潭樹下”與“島藤間”,一潭一島,一樹一藤,一下一上,也顯示出對稱美。頸聯借當地典故抒發(fā)情懷。曹植《洛神賦》中說:“交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。”意思是鄭交甫曾游于萬山,巧遇兩個游山的神女,羨慕不已,向神女索取佩帶上的飾物,游女解佩贈之,但霎時,游女及佩飾均不見。鄭交甫悵惘良久。這個美麗的'神話,為萬山潭增添了迷人的風采,也觸動著詩人的心弦,并自然地引出下句詩來。

        尾聯寫心中向往,求之不得,于是月下放歌,乘舟而返。游女解佩的故事,給詩人以無窮的遐思。詩人不禁悠然神往。“沿”字,用得亦極其神妙,更增添了月兒的動態(tài)美,表明不僅僅是一點月色,而是沿途通明,明月滿舟,銀輝一路,歌聲不絕。此情此景,令人向往。

        全詩有動有靜。首、頷二聯,以靜為主,寓動于靜;頸、尾二聯,以動為主,寓靜于動。沖淡之風,顯隱于動靜之中。聞一多說:“真孟浩然不是將詩緊緊的筑在一聯或一句里,而是將它沖淡了,平均的分散在全篇中,”“甚至淡到令你疑心到底有詩沒有。”(《唐詩雜論》)所謂“羚羊掛角,無跡可求”(嚴羽《滄浪詩話·詩辯》),正是此中境界的寫照。劉熙載說:“詩品出于人品”(《藝概·詩概》)。

        關于孟浩然的人品,王士源說他“骨貌淑清、風神散朗。救患釋紛、以立義表。灌疏藝竹,以全高尚。”(《孟浩然集序》)王維在絹本上繪制的孟浩然肖像“頎而長,峭而瘦,風儀落落,凜然如生。”(《韻語陽秋》引張洎題識)可見,孟浩然的人品可用風清骨峻四個字來形容。它體現在孟氏詩中,就澆鑄出孟浩然的詩品。

        正如聞一多所說,《萬山潭作》一詩,這是詩的孟浩然,又是孟浩然的詩。詩人的心境是非常悠閑、清靜、曠達、淡泊的;詩人的形象是“風神散朗”、“風儀落落”的。這確是詩如其人、人即其詩了。孟浩然所創(chuàng)造的人入其詩、詩顯其人的最高境界就是沖淡。

        孟浩然和王維,都推崇沖淡,卻各有千秋。胡應麟在《詩藪》中說:“浩然清而曠,王維清而秀。”可見,王、孟雖同樣具有沖淡中“清”的特點,王維偏重秀字,孟浩然偏重一個曠字。王維的《青溪》,雖然寫了素、閑、清、澹,但從“聲喧亂石中,色靜深松里。漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦”的詩句中,卻可看見大自然的秀麗景色。孟浩然的《萬山潭作》,雖然也寫了清、閑,但從神寄游女、歸舟放歌的情境中,讀者卻可窺見他的曠達情懷。

      【《萬山潭作》翻譯賞析】相關文章:

      萬山潭作原文及賞析01-26

      萬山潭作原文以及翻譯03-18

      孟浩然古詩《萬山潭作》賞析09-27

      《萬山潭作》孟浩然08-25

      孟浩然《萬山潭作》08-29

      孟浩然《萬山潭作》全詩賞析及注釋02-27

      《萬山潭作》孟浩然唐詩11-22

      孟浩然-詩詞《萬山潭作》11-11

      《萬山潭作》孟浩然唐詩鑒賞09-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩精品另类图区中文字幕 | 亚洲男人的天堂1024 | 久久国产这里有精品 | 亚洲国产欧美另类 | 一本久久国产精品视频 | 午夜福利视频网 |