<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      俄語諺語學(xué)習(xí)資料

      時(shí)間:2022-01-27 11:17:08 諺語 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      俄語諺語學(xué)習(xí)資料

        俄語諺語學(xué)習(xí)資料

        А

      俄語諺語學(xué)習(xí)資料

        1. А Васька слушает да ест.

        一邊聽一邊吃;充耳不聞,我行我素;言者淳淳,聽者藐藐。

        2. А ларчик просто открывался.

        其實(shí)簡單的很;本來問題就很簡單;不費(fèi)吹灰之力。

        3. Авгиевы конюшин.

        骯臟的馬廄;藏污納垢之所。

        4. Ай, Моська! Знать, она сильна, что лает на слона!

        哈巴狗敢向大象吠,想必力量是不小;小狗吠大象,可笑不自量。

        5. Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

        英雄固可敬,越軌可不行。

        6. Альфа и омега чего (от альфы до омеги)

        始終;全部;基本東西;從頭到尾。

        7. Аника-воин (Аники-воины)

        阿尼卡式勇士;夜郎自大。

        8. Аннибалова клятва

        漢尼拔式的誓言。

        9. Арабские сказки (тысяча и одна ночь)

        天方夜譚;無稽之談。

        10. Аредовы веки жить (прожить)

        活到高年;長命百歲。

        11. Архимедов рычаг (Рычаг Архимеда)

        阿基米德的'杠桿;原動力。

        12. Аттическая соль

        風(fēng)雅的俏皮話;鋒利的話。

        13. Ахиллесова пята (пятка)

        致命弱點(diǎn);薄弱環(huán)節(jié);要害;隱痛。

        Б.

        14. нету

        15. Башня из слоновой кости.

        象牙塔;世外桃源。

        16. Беда, коль пироги начнет печи сапожник.

        鞋匠做肉包,真是糟糕;外行充內(nèi)行,實(shí)在荒唐。

        17. Бедность не порок.

        貧非罪。

        18. Без вины виноватый.

        無辜受過;蒙受不白之冤。

        19. Без руля и без ветрил.

        沒有明確的方向和目標(biāo)。

        20. Без сучка, бех задоринки. (ни сучка, ни задоринки)

        十分順利;一帆風(fēng)順;無阻無礙。

        21. Без чинов.

        不要拘禮;隨隨便便。

        22. Белая ворона.

        白烏鴉;特殊人物。

        23. Битый час.

        整個(gè)鐘頭;很長時(shí)間。

        24. Бить баклуши.

        游手好閑;吊兒郎當(dāng);閑逛。

        25. Бить (ударить) в набат.

        敲起警鐘;提醒注意。

        26. Бить отбой.

        鳴金收兵;打退堂鼓;收回前言。

        27. Брить (забрить) лоб (кому)

        抓去當(dāng)兵;送當(dāng)壯丁。

        28. Бросать (пускать, кинуть) камень (в кого).

        譴責(zé);責(zé)備;指斥。

        29. Буря в стакане воды.

        杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪;無事生非。

        30. Было дело под Полтавой.

        這是過去的事了;陳年盛事。

        31. Быть или не быть.

        做呢還是不做;生死存亡在此一舉。

        32. Быть начеку.

        時(shí)刻戒備;隨時(shí)準(zhǔn)備。

        В.

        33. В ногах правды нет.

        何苦站著;別老站著。

        34. В поте лица.

        辛辛苦苦;汗流浹背。

        35. В тупик стать (завести, поставить, прийти)

        走投無路;陷入絕境;束手無策。

        36. Вавилонское столпотрение.

      【俄語諺語學(xué)習(xí)資料】相關(guān)文章:

      俄語諺語學(xué)習(xí)匯總09-07

      中國諺語俄語翻譯09-23

      該如何翻譯俄語諺語08-10

      西方人學(xué)習(xí)諺語的資料08-29

      學(xué)習(xí)經(jīng)典諺語12-03

      描寫學(xué)習(xí)的諺語08-02

      學(xué)習(xí)諺語08-02

      有關(guān)學(xué)習(xí)的經(jīng)典諺語06-20

      形容學(xué)習(xí)的諺語07-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊久线香蕉观新综合在线动漫 | 亚洲欧美中文字幕永久有效 | 亚洲国产天堂久久综合 | 亚洲国产欧美日韩另类精品一区二区在线 | 免费国产高清精品一区在线 | 亚洲区不卡顿区在线观看 |